Page 22 - AIT1223_E-Paper
P. 22

FORUM  NACHRICHTEN  •  NEWS



           BZO                                    46° 27’ 37’’ N, 11° 19’ 35’’ O (Bozen)                             Jasmin Jouhar
                                                                                                                     Kunsthistorikerin, seit
                                                                                                                     2008 Freie Autorin und
                                                                                                                     Redakteurin im Bereich
                                                                                                                     Innen-/Architektur, Design
                                                  Bozen – Jenesien (16 km)
                                                                                                                     und Brands
                                          Eigene Welt

                                          Von Bozen aus sind es nur ein paar stei-  man geht gar nicht erst vor die Tür: Dank   Hotel Saltus is located at an altitude of
                                          le Straßenkilometer den Berg hoch, und   Outdoor- und Indoorpool auf dem Dach,  around 1100 metres in the South Tyrolean
                                          doch führt die Fahrt zum Hotel Saltus in   Spa, Fitness, Massagen und Yogastunden   mountains. The view of the Dolomites is
                                          eine eigene Welt. Das Hotel liegt auf rund   bietet das Saltus nicht nur ein umfangrei-  overwhelming and the air is much cooler
                                          1100 Höhenmetern in den Südtiroler Ber-  ches Wellness-Programm. Durch die mini-  and cleaner than down in the basin of
                                          gen und thront weithin sichtbar über den   malistisch-warme  Architektur  von  Tata   South Tyrol’s capital, Bolzano. The hiking
                                          Häusern des Dorf Jenesien. Der Blick auf   Architekten aus Meran strahlt das Hotel  trails start in front of the hotel. Alternative-
                                          die steinernen Wände der Dolomiten ist   auch eine  besondere  Atmosphäre  aus.  ly, guests can enjoy the outdoor and indoor
                                          überwältigend und die Luft viel kühler,   Die drei in den Hang geschmiegten Kuben   pool on the rooftop and the extensive well-
                                          klarer und sauberer als unten im Kes-  des Gebäudes sind außen mit lokalem   ness programme. The minimalist, warm
                                          sel von Südtirols Hauptstadt Bozen. Am   Lärchenholz verkleidet. Die Innenräume   architecture by  Tata Architekten from
                                          besten, man bleibt gleich ein paar Tage   wirken ruhig und konzentriert: mit Lehm  Merano creates a special atmosphere. The
                                          hier oben und vergisst die Welt da unten.   verputzte oder mit Nussbaumholz getä-  three cubes of the building nestled into
                                          Zu tun gibt es genug, die Wanderwege   felte Wände, einfache Böden aus Beton,   the hillside are clad in local larch wood.
                                          beginnen vor dem Haus, der Wanderbus   Holz oder Fliesen. Von jedem Raum aus   The interiors appear calm and focused:
                                          verkehrt regelmäßig, und E-Bikes stehen   geht der Blick in die Natur, in die Bäume   walls plastered with clay or clad in wal-
                                          auch bereit für die Gäste. Zum Beispiel   am Haus oder über grüne Weiden und  nut wood, simple floors made of concrete,
           Fotos: Eco Design Hotel Saltus  des Salten: Der Namensgeber des Hotels   so schnell vergessen. Spätestens, wenn   the surrounding nature. The world below
                                                                         bewaldete Hänge. Die Welt da unten ist  wood or tiles. Every room offers a view of
                                          für einen Ausflug auf das  Hochplateau
                                                                                                        is quickly forgotten. At the latest when you
                                                                         man von der elegant möblierten Lobby
                                          ist eine berückend schöne, alpine Land-
                                                                         aus das abendliche Aufglühen der Dolo-
                                                                                                        watch the Dolomite peaks glow in the eve-
                                          schaft mit  Wiesen, Lärchen, freilaufen-
                                                                                                        ning from the elegantly furnished lobby.
                                                                         mitengipfel beobachtet.
                                          den  Kühe  und  Haflingerpferden.  Oder
           HND                                    35° 33’ 8’’ N, 139° 46’ 47’’ O (Tokio)                             Theresa Hütte
                                                                                                                     Studium der Innenarchitek-
                                                                                                                     tur in Detmold, Mitarbeit in
                                                                                                                     Forschung, Innenarchitek-
                                                                                                                     turbüro und Eventagentur,
                                                                                                                     seit 2020 bei der AIT

                                          Eigenes Universum


                                          Kunst mit allen Sinnen erleben: In der   der erste Weg führt geradewegs durch ein   Experiencing art with all senses: those who
                                          Kunstinstallation teamLab Planets in Tokio   gechlortes Becken. Wer an dieser Stelle   immerse themselves in the art installation
                                          hängen die Kunstwerke nicht starr an der   sagt: „Nein, das ist zu viel des Guten“,  teamLab Planets in Tokyo experience how
                                          Wand – wer in diese Ausstellung eintaucht,   dem rate ich durchzuhalten und sich auf   the boundaries between their own bodies
                                          erlebt, wie die Grenzen zwischen dem eige-  das ungewohnte Erlebnis einzulassen. Jetzt   and art blur. The Japanese art collective
                                          nen Körper und der Kunst verschwimmen.   heißt es, sich auf seine Sinne zu verlas-  teamLab consists of artists, programmers,
                                          Kann eine Rauminszenierung das? Die Ant-  sen, um sich den Weg durch ein dunkles  CG animators, mathematicians and archi-
                                          wort lautet Ja! Das japanische Künstlerkol-  Labyrinth zu bahnen. Am anderen Ende  tects. They transform spaces into audiovi-
                                          lektiv teamLab besteht aus KünstlerInnen,   warten Rauminstallationen, die ihresglei-  sual spectacles – installations at the inter-
                                          ProgrammiererInnen, CG-AnimatorInnen,   chen suchen. Mithilfe von Projektionen,   section of art and entertainment. In order
                                          MathematikerInnen und ArchitektInnen.   tanzenden Lichtern, plätscherndem Was-  to fully immerse and experience the space
                                          Sie verwandeln Räume in audiovisuelle   ser und sphärischen Klängen erzeugen die   with all senses, everyone has to take their
                                          Spektakel – Installationen an der Schnitt-  KünstlerInnen immersive Kunstwerke, die   shoes off. At the end of a dark labyrinth,
                                          stelle von Kunst, Wissensvermittlung und   die BersucherInnen dazu ermutigen sollen,  there are unrivalled spatial installations.
                                          Unterhaltung. Wer eines der begehrten Ti-  ihre Beziehung zu ihrer Umwelt zu über-  Using projections, dancing lights, trickling
                                          ckets für die Ausstellung in Tokio ergattert   denken. Grenzen sollen  verschwimmen   water and atmospheric sounds, the artists
                                          und sich durch das Gedränge am Eingang   und das klappt erstaunlich gut! Für alle,   create immersive artworks that encourage
                                          gekämpft hat, sieht sich zunächst mit einer   die nicht bis nach Japan reisen wollen,  visitors to rethink their relationship with
                                          ungewohnten Anweisung konfrontiert:   um dieses Spektakel zu erleben, gibt es   their environment. Boundaries are meant
           Fotos: Theresa Hütte           Schuhe aus! Um ganz eintauchen und den   gute Nachrichten: Mit teamLab Borderless   to blur, and this works quite effectively!
                                          Raum mit allen Sinnen erleben zu kön-
                                                                         kommt das Kollektiv 2025 erstmals nach  The good news is: teamLab Borderless is
                                          nen, gehen hier alle barfuß – keine Angst,
                                                                                                        coming to Hamburg’s HafenCity in 2025.
                                                                         Europa in die Hamburger HafenCity.
           022  •  AIT 12.2023
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27