Page 22 - AIT1223_E-Paper
P. 22
FORUM NACHRICHTEN • NEWS
BZO 46° 27’ 37’’ N, 11° 19’ 35’’ O (Bozen) Jasmin Jouhar
Kunsthistorikerin, seit
2008 Freie Autorin und
Redakteurin im Bereich
Innen-/Architektur, Design
Bozen – Jenesien (16 km)
und Brands
Eigene Welt
Von Bozen aus sind es nur ein paar stei- man geht gar nicht erst vor die Tür: Dank Hotel Saltus is located at an altitude of
le Straßenkilometer den Berg hoch, und Outdoor- und Indoorpool auf dem Dach, around 1100 metres in the South Tyrolean
doch führt die Fahrt zum Hotel Saltus in Spa, Fitness, Massagen und Yogastunden mountains. The view of the Dolomites is
eine eigene Welt. Das Hotel liegt auf rund bietet das Saltus nicht nur ein umfangrei- overwhelming and the air is much cooler
1100 Höhenmetern in den Südtiroler Ber- ches Wellness-Programm. Durch die mini- and cleaner than down in the basin of
gen und thront weithin sichtbar über den malistisch-warme Architektur von Tata South Tyrol’s capital, Bolzano. The hiking
Häusern des Dorf Jenesien. Der Blick auf Architekten aus Meran strahlt das Hotel trails start in front of the hotel. Alternative-
die steinernen Wände der Dolomiten ist auch eine besondere Atmosphäre aus. ly, guests can enjoy the outdoor and indoor
überwältigend und die Luft viel kühler, Die drei in den Hang geschmiegten Kuben pool on the rooftop and the extensive well-
klarer und sauberer als unten im Kes- des Gebäudes sind außen mit lokalem ness programme. The minimalist, warm
sel von Südtirols Hauptstadt Bozen. Am Lärchenholz verkleidet. Die Innenräume architecture by Tata Architekten from
besten, man bleibt gleich ein paar Tage wirken ruhig und konzentriert: mit Lehm Merano creates a special atmosphere. The
hier oben und vergisst die Welt da unten. verputzte oder mit Nussbaumholz getä- three cubes of the building nestled into
Zu tun gibt es genug, die Wanderwege felte Wände, einfache Böden aus Beton, the hillside are clad in local larch wood.
beginnen vor dem Haus, der Wanderbus Holz oder Fliesen. Von jedem Raum aus The interiors appear calm and focused:
verkehrt regelmäßig, und E-Bikes stehen geht der Blick in die Natur, in die Bäume walls plastered with clay or clad in wal-
auch bereit für die Gäste. Zum Beispiel am Haus oder über grüne Weiden und nut wood, simple floors made of concrete,
Fotos: Eco Design Hotel Saltus des Salten: Der Namensgeber des Hotels so schnell vergessen. Spätestens, wenn the surrounding nature. The world below
bewaldete Hänge. Die Welt da unten ist wood or tiles. Every room offers a view of
für einen Ausflug auf das Hochplateau
is quickly forgotten. At the latest when you
man von der elegant möblierten Lobby
ist eine berückend schöne, alpine Land-
aus das abendliche Aufglühen der Dolo-
watch the Dolomite peaks glow in the eve-
schaft mit Wiesen, Lärchen, freilaufen-
ning from the elegantly furnished lobby.
mitengipfel beobachtet.
den Kühe und Haflingerpferden. Oder
HND 35° 33’ 8’’ N, 139° 46’ 47’’ O (Tokio) Theresa Hütte
Studium der Innenarchitek-
tur in Detmold, Mitarbeit in
Forschung, Innenarchitek-
turbüro und Eventagentur,
seit 2020 bei der AIT
Eigenes Universum
Kunst mit allen Sinnen erleben: In der der erste Weg führt geradewegs durch ein Experiencing art with all senses: those who
Kunstinstallation teamLab Planets in Tokio gechlortes Becken. Wer an dieser Stelle immerse themselves in the art installation
hängen die Kunstwerke nicht starr an der sagt: „Nein, das ist zu viel des Guten“, teamLab Planets in Tokyo experience how
Wand – wer in diese Ausstellung eintaucht, dem rate ich durchzuhalten und sich auf the boundaries between their own bodies
erlebt, wie die Grenzen zwischen dem eige- das ungewohnte Erlebnis einzulassen. Jetzt and art blur. The Japanese art collective
nen Körper und der Kunst verschwimmen. heißt es, sich auf seine Sinne zu verlas- teamLab consists of artists, programmers,
Kann eine Rauminszenierung das? Die Ant- sen, um sich den Weg durch ein dunkles CG animators, mathematicians and archi-
wort lautet Ja! Das japanische Künstlerkol- Labyrinth zu bahnen. Am anderen Ende tects. They transform spaces into audiovi-
lektiv teamLab besteht aus KünstlerInnen, warten Rauminstallationen, die ihresglei- sual spectacles – installations at the inter-
ProgrammiererInnen, CG-AnimatorInnen, chen suchen. Mithilfe von Projektionen, section of art and entertainment. In order
MathematikerInnen und ArchitektInnen. tanzenden Lichtern, plätscherndem Was- to fully immerse and experience the space
Sie verwandeln Räume in audiovisuelle ser und sphärischen Klängen erzeugen die with all senses, everyone has to take their
Spektakel – Installationen an der Schnitt- KünstlerInnen immersive Kunstwerke, die shoes off. At the end of a dark labyrinth,
stelle von Kunst, Wissensvermittlung und die BersucherInnen dazu ermutigen sollen, there are unrivalled spatial installations.
Unterhaltung. Wer eines der begehrten Ti- ihre Beziehung zu ihrer Umwelt zu über- Using projections, dancing lights, trickling
ckets für die Ausstellung in Tokio ergattert denken. Grenzen sollen verschwimmen water and atmospheric sounds, the artists
und sich durch das Gedränge am Eingang und das klappt erstaunlich gut! Für alle, create immersive artworks that encourage
gekämpft hat, sieht sich zunächst mit einer die nicht bis nach Japan reisen wollen, visitors to rethink their relationship with
ungewohnten Anweisung konfrontiert: um dieses Spektakel zu erleben, gibt es their environment. Boundaries are meant
Fotos: Theresa Hütte Schuhe aus! Um ganz eintauchen und den gute Nachrichten: Mit teamLab Borderless to blur, and this works quite effectively!
Raum mit allen Sinnen erleben zu kön-
kommt das Kollektiv 2025 erstmals nach The good news is: teamLab Borderless is
nen, gehen hier alle barfuß – keine Angst,
coming to Hamburg’s HafenCity in 2025.
Europa in die Hamburger HafenCity.
022 • AIT 12.2023