Page 23 - AIT1124_E-Paper
P. 23

CPH                                    55° 37’ 5’’ N, 12° 39’ 21’’ O (Kopenhagen)                          Jasmin Jouhar
                                                                                                                       Kunsthistorikerin, seit
                                                                                                                       2008 Freie Autorin und
                                                                                                                       Redakteurin im Bereich
                                                                                                                       Innen-/Architektur, Design
                                                                                                                       und Brands

                                           Nordische Giebel

                                           Fangen wir ganz oben an in der achten   ten Giebelhäusern wurde auf einer künst-  The bar on the top floor of the new
                                           Etage.  Denn  die  Bar  im  Dachgeschoss   lichen Insel errichtet, die einst als Papier-  25hours Hotel Paper Island in Copen-
                                           des neuen 25hours Hotel Paper Island in   lager diente, daher der Name. Aber auch   hagen is the highlight of the building.
                                           Kopenhagen ist buchstäblich das High-  das Erdgeschoss hat Einiges zu bieten: ein   Through the slanted skylights, a spectacu-
                                           light des Hauses. Von hier oben, durch   Café mit Terrasse direkt am Wasser, ein  lar panorama of the Danish capital opens
                                           die schrägen Dachfenster, eröffnet sich ein   asiatisches  Restaurant  und  weitläufige,  up. On one side, old warehouses and the
                                           spektakuläres Panorama der dänischen   helle  Lobbyflächen.  Für  die  Innenarchi-  waste incinerator designed by the Bjarke
                                           Hauptstadt. Das Opernhaus mit dem kürz-  tektur des neuen Hotels ist das Büro Stylt   Ingels Group, on the other, the harbour
                                           lich angelegten Park liegt einem zu Füßen.   Trampoli aus Göteborg  verantwortlich.  and the city centre. The hotel is part of the
                                           Auf der einen Seite grüßen alte Lagerhäu-  Die Innenarchitekten konzipierten die 128  new Paper Island complex designed by
                                           ser und die Müllverbrennungsanlage von   Zimmer als kleine Hommage an die Kultur   Cobe. The district was built on an artifi-
                                           der Bjarke Ingels Group, auf der anderen   der skandinavischen Sommerhäuser. Die  cial island once used to store paper. On
                                           Seite der Hafen und die Innenstadt Kopen-  Wände sind teilweise mit Nut-und-Feder-  the ground floor: a  café with a terrace
                                           hagens. Einen Drink auf einer der gepols-  Paneelen verkleidet.  Blümchentapeten,  right on the water, an Asian restaurant and
                                           terten Bänke entlang der Fensterfronten zu   rustikale Holzmöbel und weitere nostalgi-  spacious lobby areas. The interior design
                                           nehmen, sollte man sich nicht entgehen   sche Details erinnern an die oft schlichten   was by the Gothenburg firm Stylt Tram-
                                           lassen. Die Aussicht verdankt sich nicht   Hütten und Häuser, in denen viele Skandi-  poli. They conceived the 128 rooms as a
                                           nur der Höhe, sondern auch der Tatsa-  navier ihre Sommer verbringen. Wer also   small homage to Scandinavian summer
                                                                                                         houses. Flowered wallpaper, rustic woo-
                                           che, dass das Hotelgebäude direkt am
                                                                          schon immer mal im Sommerhaus aufwa-
            Fotos: Stephan Lemke           Hafen steht. Es ist Teil des neuen „Paper   chen und mit Blick auf Kopenhagen den  den furniture and other nostalgic details
                                           Island“-Komplexes des Architekturbüros
                                                                                                         are reminiscent of the houses where many
                                                                          Tag beschließen wollte, kann jetzt auf der
                                                                          Papierinsel einchecken.
                                                                                                         Scandinavians spend their summers.
                                           Cobe. Das Stadtquartier mit den markan-
            FRA                                    50° 2’ 0’’ N, 8° 34’ 14’’ O (Frankfurt am Main)                    Veronika Staub
                                                                                                                      Studium Innenarchitektur
                                                                                                                      an der HS RheinMain, Mit-
                                                                                                                      arbeit in Architektur büros
                                                   Frankfurt am Main – Wiesbaden (29 km)
                                                                                                                      in Wiesbaden, seit 2024
                                                                                                                      Volontärin bei AIT
                                           Hessischer Würfel


                                           Um die private Kunstsammlung der Öffent-  geschoss stehen für die Kunstvermittlung   The museum was built by the entrepre-
                                           lichkeit zugänglich zu machen, ließ das   zu Verfügung. Nach dem Motto der Mäzene   neur couple Reinhard and Sonja Ernst
                                           Unternehmerpaar  Reinhard  und Sonja   „Dieses Gebäude gehört der Kunst, und   to show their private art collection. The
                                           Ernst das Museum Reinhardt Ernst bauen.   die Kunst gehört allen“ ist das großzügige  building, designed by  Fumihiko  Maki,
                                           Das von  Fumihiko  Maki entworfene   Foyer frei begehbar und kann auch ohne   is known as the “sugar cube”. With its
                                           Gebäude, von den Wiesbadenern liebevoll   Eintrittskarte besucht werden. Von hier aus   exciting yet calm architecture, it remains
                                           Zuckerwürfel genannt, ist schon das erste   erkundet man die zur linken und rechten  in the background and lets the abstract,
                                           Kunstwerk, das einen beim Besuch emp-  Seite verorteten Ausstellungsräume auf drei  mostly colourful exhibits take prece-
                                           fängt. Mit seiner spannenden, aber den-  Ebenen im eigenen Tempo und ohne Ori-  dence. The project focuses on art educati-
                                           noch ruhigen Architektur hält es sich im   entierungsschwierigkeiten. Die Begehung   on and the early childhood development
                                           Hintergrund und lässt den abstrakten, größ-  ist durch das abwechslungsreiche Spiel  of an understanding of colour. line with
                                           tenteils farbenfrohen Exponaten im Inneren   verschiedener Raumhöhen (von teilweise   the patrons’ motto “This building belongs
                                           den Vortritt bei ihrer Präsentation. So fun-  bis zu 14 Metern) und das harmonische  to art, and art belongs to everyone”, the
                                           giert es sozusagen als weiße Leinwand, die   Abwechseln von hellen, lichten und dunk-  spacious foyer is freely accessible. The
                                           durch die verschiedenen Kunstwerke zum   leren, niedrigeren Räumen ein Erlebnis für   varied play of different room heights (up
                                           Leben erweckt wird. Ein besonderer Fokus   sich. Es ist deutlich erkennbar, dass die  to 14 metres in some cases) and the har-
                                           liegt bei dem Projekt auf Kunstpädagogik   Architektur für die ausgestellten Kunstwer-  monious alternation of bright, high and
                                           und der frühkindlichen Bildung eines Farb-  ke entworfen wurde. Die aktuelle Sonder-  darker, lower rooms makes the tour an
                                           verständnisses. Dafür sind die Stunden bis
                                                                          ausstellung zum Bau des Museums und  experience. The current exhibition on the
            Fotos: Veronika Staub          zur offiziellen Öffnung um 12 Uhr für Schul-  zum Lebenswerk von Fumihiko Maki erhält   construction of the museum and the life’s
                                                                          durch dessen kürzliches Ableben eine ehr-
                                                                                                         work of Fumihiko Maki takes on a melan-
                                           klassen und andere pädagogische Einrich-
                                           tungen reserviert. Räumlichkeiten im Erd-
                                                                                                         cholic note due to his recent death.
                                                                          fürchtig melancholische Note.
                                                                                                                          AIT 11.2024  •  023
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28