Page 169 - AIT0918_E-Paper
P. 169
ANHANG • APPENDIX DENKWÜRDIG • THOUGHT-PROVOKING
DENKWÜRDIG
THEATER DES LEERSTANDS: DAS STOREFRONT THEATER VON MATTHEW MAZZOTTA
uerst sind leere Schaufenster nur das sichtbarste Zeichen für das Ster ben einer Kom -
Z mune. Danach beschleunigen sie es! Wer will schon beim Ein kaufs bum mel auf tote A t first, empty shop windows are only the most visible sign of the dying of a com-
munity. Then they speed it up! Who wants to look at displays of nothing when
Aus lagen starren? Also geht man woanders hin und entzieht damit auch noch den benach- out shopping? So one goes somewhere else and thus also deprives the adjacent
barten Läden die Existenz grund lage. Es ist ein Teufels kreis, den Soziologen Broken-Win - stores of their livelihood. It is a vicious circle sociologists call the “broken-windows
dows-Theorie nennen und dem immer mehr Kommunen mit „Schau fens ter kunst“ zu be - theory” and which more and more communities hope to counteract with “shop-win-
gegnen hoffen. Ge meint sind damit in den meisten Fällen die Bastel eien der örtlichen Vor - dow art”. In most cases, this means the craft projects of the local pre-schoolers. This
schulgruppe. Das ist sicher gut gemeint, aber oft nicht gut gemacht! In der ameri ka ni schen certainly means well but is, in most cases, not done well! In the small American town
Kleinstadt Lyons ist man nun einen anderen Weg gegangen und hat mit dem Store front of Lyons, a different solution was found and The Storefront Theater turned into a
Theater einen Ort geschaffen, der wirklich wieder Leben in die Main Street bringt. ub place which definitely brings life back onto Main Street.
Fotos: Matthew Mazzotta, US-Canton
AIT 9.2018 • 169