Page 6 - AIT0516_Leseprobe
P. 6
FORUM INNEN/AUSSEN • INTERIOR/EXTERIOR
INNEN/AUSSEN
Ergänzend zum Heftthema zeigen wir eine Bandbreite verschiedener Bauaufgaben aus Architektur und Innenarchitektur
To complement the topic of this issue, we show you a range of various construction projects from architecture and interior design
Fotos: José Hevia Blach, ES-Barcelona
Kulturzentrum in Beaumont-Hague
Im hohen Norden der Normandie hat sich die 1.500-Seelen-Gemeinde Beaumont-Hague In the far north of Normandy, the community of Beaumont-Hague has treated itself to a
ein neues Kulturzentrum mit Konzerthalle und Musikschule geleistet. Für den Neubau new cultural centre with a concert hall and a music school. For the new building in the
„auf der grünen Wiese“ legten Périphériques Architectes einen besonderen Fokus auf open countryside, Périphériques Architectes put a special focus on integrating it into the
die Ein bindung in das Landschaftsbild als einzigen kontextgebenden Parameter: Der landscape as the only context-establishing parameter: With its mirrored glass surfaces,
flache Quader reflektiert mit seinen verspiegelten Glasflächen die Umge bung und ver- the flat cuboid reflects the surroundings and merges with the scenery and the sky. Due
schmilzt mit Landschaft und Himmel. Durch wenige Einschnitte in den kompakten Bau - to the few incisions into the compact building, the entrance and the terrace become visi-
körper werden Eingang und Terrasse von außen ablesbar, der Innen raum wird in funk- ble from the outside while the interior is subdivided into areas according to functions.
tional klar zugeordnete Bereiche eingeteilt. Das großzügige Ein gangs foyer setzt sich in The spacious entrance foyer continues as a circulation zone which divides the layout into
einer Verteilerfläche fort, die den Grundriss in zwei Hälften teilt und von den Architekten two halves and which the architects compare to a public road space. Thanks to a special
mit einem öffentlichen Straßenraum verglichen wird. Durch eine besondere Ober flä - design of the surfaces, this passage section becomes a bright red eye-catcher: Like a fun-
chen gestaltung wird dieser Passagenbereich zum knallroten Blickfang: Trichterförmig nel, from outside a polygonal structure of anodized aluminium panels extends into the
zieht sich von außen eine polygonale Struktur aus eloxierten Alupaneelen in das Gebäu - building’s interior and is connected through an open space with the upper level. The tri-
de innere hinein und wird über einen Luftraum mit dem Obergeschoss verbunden. Die angular elements are acoustically effective due to their perforation which forms a buffer
drei eckigen Elemente sind durch eine Perforierung akustisch wirksam, wodurch eine zone between the rehearsal rooms of the music school, the concert and the lobby.
Puf fer zone zwischen den Proberäumen der Musik schule, Konzerthalle und Lobby gebil-
det wird, gleichzeitig werden von der Galerie im Obergeschoss aus Durchblicke ermög- Entwurf • Design Périphériques / Marin + Trottin Architectes, FR-Paris
licht. In den Innenräumen dominieren die Materialien Holz und Beton, bunte Akustik- Bauherr • Client Communauté de communes de la Hague, FR-Beaumont-Hague
Deckenelemente in den Proberäumen nehmen die Dreiecksform wieder auf. kb Standort • Location 8 rue des Tohagues, FR-Beaumont-Hague
024 • AIT 5.2016